Ariana Grande se tatúa BBQ en japonés
Los tatuajes en japonés continúan en boga con personas que no hablan ese idioma a pesar de que las probabilidades de hacerse una marca con un significado distinto son altísimas. Como le pasó a Ariana Grande. La cantante quiso conmemorar su nuevo sencillo “7 Rings”, pero acabó rindiéndole tributo a un estilo de cocina.
Ella compartió en sus redes una imagen del tatuaje en la palma de su mano, que luego borró. Sus fans que conocen japonés rápidamente le señalaron que le habían escrito de manera errónea lo que ella pensaba decía “siete anillos”.
Resulta que los símbolos significan ‘parrilla BBQ’ en japonés.
La mujer de 25 años, quien ostenta un gran número de tatuajes, respondió a los fans que le señalaron el error a través de Twitter. Mensajes que también fueron posteriormente borrados.
Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. 😭 If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN” pic.twitter.com/HuQM2EwI62
— *amo* (@hey__amo) January 30, 2019
“Es cierto, dejé fuera ‘つの指’ lo que se suponía fuera entre medio”, escribió. “Me dolió muchísimo y se ve súper bien. No hubiera resistido otro símbolo adicional. Pero esta ubicación se pela bastante y si no me dura y lo echo de menos, entonces me sufro el símbolo entero la próxima vez”.
Y tal vez como consolación añadió que a ella “le encantan las pequeñas parrillas de BBQ”. ¿Qué opinas de esto? Ariana tiene los recursos para hacerse lo mejor y le pasó esto. ¿Crees que lo hizo de manera consciente como alegó en sus respuestas? ¿Te harías un tatuaje en otro idioma?