Anuncios

'Saturday Night Live': Ana de Armas celebra un gran año con deberes de presentadora

Ana de Armas arrives at the Vanity Fair Oscar Party on Sunday, March 12, 2023, at the Wallis Annenberg Center for the Performing Arts in Beverly Hills, Calif. (Photo by Evan Agostini/Invision/AP)
Ana de Armas condujo el "Saturday Night Live" de esta semana. (Evan Agostini/Invision/AP)

La estrella de "Knives Out" y "Blonde" Ana de Armas presentó "Saturday Night Live" esta semana y, como se prometió en una promoción en español con ella y la invitada musical Karol G, el lenguaje fue un tema recurrente en el monólogo de apertura y en algunos bocetos. Por su parte, De Armas se absolvió bien en una mezcla de sketches

El episodio contó con varios personajes recurrentes, incluido Matt Schatt (Mikey Day), un concursante de un programa de juegos fuera de su liga casado, y Lisa de Ego Nwodim de Temecula, que arruina una boda arrojando una ensalada agresivamente durante la mayor parte de su scketch. De Armas interpretó a un artista de voz que se especializa en etiquetas de productor musical sexys pero desagradables; la esposa del hombre (Bowen Yang) con las uñas más largas del mundo; y una muñeca "American Girl" con un pasado trágico. De Armas incluso mantuvo la compostura mientras interpretaba a una entrenadora de perros en un sketch en el que los perros en el escenario parecían aterrorizados y nada salía bien. La invitada musical Karol G interpretó "Mientras Me Curo del Cora" y "Tus Gafitas".

La apertura en frío de esta semana fue bastante específica: el clima en la ciudad de Nueva York, que alcanzó los 90 grados, dos meses antes de lo previsto. Esto provoca el "Espectáculo de llegadas del primer día cálido del año", presentado por Heidi Gardner y Yang, que es como un espectáculo previo a los premios pero con césped verde de Central Park en lugar de una alfombra roja. Cuenta con "los monstruos, locos y bichos raros" que puedes encontrar allí cuando hace buen tiempo. Las llegadas incluyen a un hombre mayor haciendo una caminata agresiva (día), dos pervertidos que vinieron al parque para darse placer (Michael Longfellow y James Austin Johnson) ("¡Es bueno estar fuera del metro!"), una dama tratando de decírselo a alguien. "Where She Is" (Nwodim) y "Grown Man With a Drone Who's Alone" (Andrew Dismukes), entre otros.

De Armas comenzó su monólogo en español antes de cambiar: "Es broma, hablo inglés", dijo. Habló sobre cómo inmigró a Estados Unidos desde Cuba cuando tenía 26 años y cómo aprendió inglés viendo "Friends", en particular sobre Chandler Bing. "¿Podría ser mejor en inglés?" ella bromeó. Son dos monólogos de apertura en el mismo mes que hacen referencia a "Friends", en caso de que estés al tanto. De Armas se centró en su ascenso a la fama y la gratitud que tiene por su éxito. Dijo que ha sido un gran año para ella con su reciente nominación al Oscar por "Blonde" y sus planes de convertirse en ciudadana estadounidense en tres semanas. Mencionó que uno de sus primeros coprotagonistas, Robert De Niro, se desvivió por conocer a su padre cuando visitó Cuba. Luego se convirtió en la respuesta de un crucigrama del New York Times. Y ahora, es una presentadora invitada de "SNL".

Mejor sketch de la noche: El tráiler de la película 'American Girl' que nadie pidió

Alguien en el equipo de redacción está muy conectado con el universo de American Girl, como lo demuestra un scketch anterior de esta temporada sobre un café con el tema de las populares muñecas. Este episodio presenta un tráiler de la película "American Girls" inspirado en la popularidad de los avances de la película "Barbie", pero con mucho menos rosa y mucho más trauma. El tráiler, que presenta a miembros del elenco de acción en vivo interpretando a las muñecas de diferentes períodos históricos, se enfoca en sus tristes historias (casi todos perdieron a uno de sus padres por una "enfermedad vaga y antigua") y cómo varios de ellos mueren de cólera. camino al mundo moderno. El personaje de Nwodim, Addy, no recuerda su cumpleaños porque era una esclava fugitiva. Una fiesta de pijamas incluye un desfile de modas en el que los "preadolescentes sobrecargados usan cuatro capas de enaguas y pantalones". Sin embargo, no importa cuán mal se pongan las cosas, tienen un eslogan alegre: "¡Está bien!"

También bueno: un profesor recibe educación en 'Clase de español'

Day interpreta a un profesor de español de secundaria que tiene una clase que lucha con los conceptos básicos del idioma. Pero los estudiantes se interesan mucho más en aprender cuando dos hermanos (De Armas y Hernández) se transfieren desde Miami pero son de Cuba. Cada pregunta del maestro provoca una cadena de español rápido y complejo de los nuevos estudiantes, lo que hace que Day cada vez más sudoroso e incómodo trate de elegir una o dos palabras que reconozca ("¿Arroz?"). El personaje de De Armas incluso corrige la traducción del maestro por estar enamorado de una expresión más común y romántica. Los hermanos también señalan que "asi asi" es una frase que los hispanohablantes en su país realmente no usan. El sketch concluye cuando el hermano y la hermana presentan a su prima (Karol G), quien dirige la clase en una interpretación musical del alfabeto que hace que todos se levanten de sus escritorios y bailen.

Ganador de 'Actualización de fin de semana': Colin Jost está asado espiritualmente

Kenan Thompson se rió a carcajadas como el personaje descuidado de "Super Mario Bros. Movie", Funky Kong, pero fue la gurú de la meditación Genesis Fry (Sarah Sherman) quien se robó el espectáculo al guiar a Jost a través de una meditación guiada abusiva. En consonancia con el chiste recurrente en "Actualización de fin de semana" de pintar a Jost como un racista autoritario y egocéntrico, Génesis pintó a Jost como alguien que cuenta la cantidad de risas que recibe frente a Michael Che, que va a casa y se vuelve a mirar en la televisión, y que solo es reconocido en la tienda NBC Rockefeller Center por las 32 mujeres que lo acusan de algún tipo de irregularidad. Frota el pecho y el brazo de Jost mientras sostiene su mano, diciendo que su bíceps era más pequeño de lo que imaginaba y que su mano es suave por no haber hecho nunca un día de trabajo honesto. Concluyó haciendo que Jost repitiera una cita inspiradora, que resulta que se atribuye a Adolf Hitler. Los chistes eran buenos, pero fue la entrega exagerada de Sherman y las reacciones avergonzadas de Jost lo que hizo que la parte funcionara tan bien.

To resd this note in English click here.

Este artículo fue publicado por primera vez en Los Angeles Times en Español.